D'abord, pensez à lire le chapitre sur les Scénarios dans le manuel de Tropes.
Vos Scénarios sont installés à l'endroit que vous avez choisi lors de l'installation du logiciel. Pour les retrouver :
1 - utiliser le menu [Outils][Outil Scénario] de Tropes pour ouvrir l'éditeur de Scénario;
2 - dans la fenêtre de l'Outil Scénario (à droite), utiliser le menu [Fichier][Dossier] => l'Explorateur Windows se lance au bon endroit;
3 - vous pouvez maintenant les recopier ailleurs...
Quand vous avez recopié vos Scénarios (même manipulation que ci-dessus, mais dans la nouvelle version), vous pouvez les ouvrir dans un autre Tropes.
Pensez à corriger les erreurs en cliquant sur les lignes de la boîte [Anomalie] qui peut apparaître si votre scénario est constitué de Références. Les dictionnaires de Tropes évoluent, vos Scénarios doivent suivre le mouvement.
Notez que "scénario" au pluriel ne s'écrit pas "scénarii" dans la langue de Molière. C'est un mot francisé, comme "spaghettis" qui ne devrait pas prendre un "s" puisque c'est déjà un pluriel en italien (cf. http://fr.wikipedia.org/wiki/Spaghetti).
Vos Scénarios sont installés à l'endroit que vous avez choisi lors de l'installation du logiciel. Pour les retrouver :
1 - utiliser le menu [Outils][Outil Scénario] de Tropes pour ouvrir l'éditeur de Scénario;
2 - dans la fenêtre de l'Outil Scénario (à droite), utiliser le menu [Fichier][Dossier] => l'Explorateur Windows se lance au bon endroit;
3 - vous pouvez maintenant les recopier ailleurs...
Quand vous avez recopié vos Scénarios (même manipulation que ci-dessus, mais dans la nouvelle version), vous pouvez les ouvrir dans un autre Tropes.
Pensez à corriger les erreurs en cliquant sur les lignes de la boîte [Anomalie] qui peut apparaître si votre scénario est constitué de Références. Les dictionnaires de Tropes évoluent, vos Scénarios doivent suivre le mouvement.
Notez que "scénario" au pluriel ne s'écrit pas "scénarii" dans la langue de Molière. C'est un mot francisé, comme "spaghettis" qui ne devrait pas prendre un "s" puisque c'est déjà un pluriel en italien (cf. http://fr.wikipedia.org/wiki/Spaghetti).